Mírně pokročilí – úžasný dámský klub

Článek jsem zveřejnila 6.4.2016 Seznam článků

Do skupinky mírně pokročilých ve středu mi chodí jenom dámy. Je to úžasně sehraný dámský klub, se kterým je ohromná zábava. Dámy jsou zvídavé, rády diskutují a ukládají mi také domácí úkoly.

Dámy jako květiny

Tak například je zajímalo, jak se řekne anglicky „mám dlouhé vedení“. Přiznám se, že jsem toto musela konzultovat s rodilým mluvčím. A odpověď? „That’s a long winded way“ of saying XYZ  or „that’s a long winded way“ of getting to your point. Nebylo to tak jednoduché jako s příslovím „mám paměť jako slon“, které se překládá stejně jako v češtině t.j. „I have a memory like an elephant“. A toto přísloví se také běžně používá v anglicky mluvících zemích.

S dámami jsem probírala rozkazovací způsob (imperativ), vlastně šlo spíše o opakování již probrané látky, protože jsme dokončily lekci 19 a s respektem ke knížce se vracíme k 5 lekci a k procvičování toho, co již máme za sebou. Nicméně, se vždy snažím jednotlivá učebnicová cvičení obohatit o své vlastní materiály a tak se dámy s plným soustředěním pustily samostatně do zpřeházených vět v imperativu, které měly dát do správného pořadí. Takové hrobové ticho už jsem dlouho nezažila! Dámy samostatně pracovaly…

Zpestřením byla jarní básnička „Spring Poem“, která reflektovala slovní zásobu týkající se příchodu jara. Básničku jsme si přečetly, přeložily,  dámy také odvyprávěly vlastními slovy v angličtině o čem básnička byla a pak se pustily do doplňovačky. „Spring Poem“ podruhé měla totiž spoustu vynechaných slov. Procvičily jsme paměť a oddálily Alzheimera. 🙂 Dámy byly prostě úžasné! Všechno zvládly na jedničku a ještě jsme se u toho zasmály. Básničku připojuji níže – je z roku okolo (c. = around) 1887, ale od té doby se vlastně nic nezměnilo. Posuďte sami.
Wishing you a happy and bright spring!

SPRING POEM
The Spring has come again
For the grass is growing green,
And among the fields of clover
Bright butterflies are seen.
The little birds are singing sweetly
As they fly from tree to tree…
The busy bees are gathering
The honey from the flowers
And the merry birds are building
Their nests in sheltered bowers…

(Josephine D.C., „Spring“, c. 1887)

Už příští článek pošlu rovnou do vašeho mailu!